Herzlich Willkommen bei InFö!

Ankommen, zusammenkommen, teilhaben

AKTUELLES

Bei der Migrationsberatung ist eine Terminvereinbarung erwünscht. Bitte wenden Sie sich dazu an uns unter Tel Nr.
07071 33006 oder 07071 33005

You have to make an appointment before going to the migration counseling! Please call us:
07071 33006 or 07071 33005.

Unser Mehrgenerationenhaus

Wer ist InFö

InFö e.V. ist seit 1983 ein gemeinnütziger Verein

Wir sind ein Begegnungsort, an dem das Miteinander der Generationen und Kulturen aktiv gelebt wird und das allen Menschen offen steht- unabhängig von Alter und Herkunft. Jede*r ist willkommen.

Integration heißt für uns: Beteiligung von Migrantinnen und Migranten am Schul- und Erwerbsleben und Teilhabe an den gesellschaftlichen und politischen Prozessen.

Bei unserer Projektarbeit liegt der Schwerpunkt auf der beruflichen Orientierung und Qualifizierung. Wir tragen dazu bei, die Gestaltung von Leben und Lernen in einem gleichberechtigten Miteinander voranzubringen. Dafür begeben wir uns gemeinsam auf die Suche nach individuellen Lösungen und fördern Männer und Frauen unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Lebenslagen mit geschlechtsspezifischen Angeboten.

Was wir machen

01.

— Integrationskurse

Unsere Integrationskurse richten sich an dauerhaft in Deutschland lebende Ausländer (insbesondere an Asylbewerber mit guter Bleibeperspektive), Unionsbürger und deutsche Staatsangehörige, die nicht über ausreichend deutsche Sprachkenntnisse verfügen. Seit Oktober 2015 sind Integrationskurse für Flüchtlinge aus Syrien, Irak, Iran und Eritrea offen.

– Les cours d’intégration

Nos cours d’intégration s’adressent aux étrangers vivant de manière permanente en Allemagne (notamment les demandeurs d’asile ayant de bonnes chances de rester), aux citoyens de l’UE et aux ressortissants allemands qui ne maîtrisent pas suffisamment l’allemand. Depuis octobre 2015, les cours d’intégration sont ouverts aux réfugiés de Syrie, d’Irak, d’Iran et d’Érythrée.

– Integration courses

Our integration courses are aimed at foreigners living permanently in Germany (especially asylum seekers with good prospects of staying), EU citizens and German nationals who do not have sufficient German language skills. Since October 2015, integration courses have been open to refugees from Syria, Iraq, Iran and Eritrea.

– Cursos de integración

Nuestros cursos de integración se dirigen a los extranjeros que viven permanentemente en Alemania (especialmente a los solicitantes de asilo con buenas perspectivas de permanencia), a los ciudadanos de la UE y a los ciudadanos alemanes que no tienen suficientes conocimientos de alemán. Desde octubre de 2015, los cursos de integración están abiertos a los refugiados de Siria, Irak, Irán y Eritrea.

02.

— Alphabetisierungskurse

Diese Kurse vermitteln deutschen Muttersprachlern und Migrant*innen, die schon lange in Deutschland leben und bisher nur über gering ausgebildete schriftsprachliche Kompetenzen in der deutschen Sprache verfügen, weiterführende Kenntnisse in den Kernkompetenzen Lesen, Schreiben und Rechnen.

– Les cours d’alphabétisation

Ces cours enseignent aux locuteurs natifs de l’allemand et aux migrants qui vivent en Allemagne depuis longtemps et qui n’ont eu que des compétences limitées en matière d’alphabétisation en langue allemande, des compétences plus avancées dans les compétences de base que sont la lecture, l’écriture et le calcul.

– Alphabetisation courses

These courses teach German native speakers and migrants who have been living in Germany for a long time and who have had only limited literacy skills in the German language, more advanced skills in the core competences of reading, writing and arithmetic.

– Cursos de alfabetización

Estos cursos enseñan a los hablantes nativos de alemán y a los inmigrantes que llevan mucho tiempo viviendo en Alemania y que sólo han tenido conocimientos limitados de la lengua alemana, habilidades más avanzadas en las competencias básicas de lectura, escritura y aritmética.

03.

— Berufsbezogene Kurse

Die Berufssprachkurse bauen auf den Integrationskursen auf. Sie dienen dem fortgeschrittenen Spracherwerb, um die Chancen auf dem Arbeits – und Ausbildungsmarkt zu verbessern. Die Berufssprachkurse richten sich an dauerhaft in Deutschland lebende Ausländer*innen (insbesondere auch: Asylbewerber*innen mit guter Bleibeperspektive)

– Cours liés à l’emploi

Les cours de langue professionnelle s’appuient sur les cours d’intégration. Ils servent à l’acquisition d’une langue avancée afin d’améliorer les chances sur le marché du travail et de la formation. Les cours de langue professionnelle s’adressent aux étrangers vivant en permanence en Allemagne (en particulier aussi aux demandeurs d’asile ayant de bonnes perspectives de séjour).

– Job-related courses

The vocational language courses build on the integration courses. They serve advanced language acquisition in order to improve the chances on the labour and training market. The vocational language courses are aimed at foreigners living permanently in Germany (in particular also asylum seekers with good prospects of staying).

– Cursos relacionados con el trabajo

Los cursos de idiomas profesionales se basan en los cursos de integración. Sirven para la adquisición avanzada de idiomas con el fin de mejorar las oportunidades en el mercado laboral y de formación. Los cursos de formación profesional se dirigen a los extranjeros que viven permanentemente en Alemania (en particular, también a los solicitantes de asilo con buenas perspectivas de permanencia).

04.

— Migrationsberatung

InFö ist eine offizielle Migrationsberatungsstelle für erwachsene Zuwanderer.

Wir sind eine offene Anlaufstelle für Migrant*innen und begleiten Sie bei allen Fragen der Zuwanderung und des …

– Conseil en matière de migration

InFö est un centre officiel de conseil en matière de migration pour les immigrants adultes.

Nous sommes un point de contact ouvert pour les migrants et nous vous accompagnons dans toutes les questions concernant l’immigration et le …

– Migration counselling

InFö is an official migration counselling centre for adult immigrants.

We are an open contact point for migrants and accompany you in all questions concerning immigration and the …

– Asesoramiento en materia de migración

InFö es un centro oficial de asesoramiento sobre migración para inmigrantes adultos.

Somos un punto de contacto abierto para los inmigrantes y les acompañamos en todas las cuestiones relacionadas con la inmigración y el …

05.

— Mehrgenerationenhaus

Das Interkulturelle Mehrgenerationenhaus von InFö bietet die Vermittlung von Einkaufs- und Nachbarschaftshilfen an.

Falls Sie Unterstützung brauchen oder Unterstützung anbieten können, melden Sie sich unter der Emailadresse

– Maison multigénérationnelle

La Maison interculturelle et multigénérationnelle d’InFö propose la médiation des achats et l’aide au voisinage.

Si vous avez besoin d’aide ou si vous pouvez offrir votre aide, contactez-nous à l’adresse électronique …

– Multigenerational House

The Intercultural Multigenerational House of InFö offers the mediation of shopping and neighbourhood assistance.

If you need support or can offer support, get in touch at the email address …

– Casa multigeneracional

La Casa Intercultural Multigeneracional de InFö se ofrece a organizar las compras y la asistencia al vecindario.

Si necesita ayuda o puede ofrecerla, póngase en contacto con la dirección de correo electrónico …

06.

— reGINA

Progetto reGINA bietet euch kostenlose Hilfe und Beratung in italienischer Sprache. Für euren Erfolg. Für eure Zukunft in Deutschland.

Zielgruppe: Migrant*innen mit italienischem Hintergrund

– reGINA

Progetto reGINA vous offre une aide et des conseils gratuits en italien. Pour votre réussite. Pour votre avenir en Allemagne.

Groupe cible : Migrants d’origine italienne

– reGINA

Progetto reGINA offers you free help and advice in Italian. For your success. For your future in Germany.

Target group: Migrants with an Italian background

– reGINA

Progetto reGINA le ofrece ayuda y asesoramiento gratuitos en italiano. Por su éxito. Por su futuro en Alemania.

Grupo destinatario: inmigrantes de origen italiano

07.

— Altenpflege Projekt

Das Projekt hat die Aufgabe, Migrant*innen auf den Beruf der Altenpflege vorzubereiten und den Einstieg in Ausbildung oder Arbeit zu ermöglichen.

Das Projekt richtet sich an Frauen und Männer mit Migrationshintergrund.

– Projet de soins aux personnes âgées

Le projet a pour mission de préparer les migrants à la profession de soins aux personnes âgées et de leur permettre d’entrer en formation ou de travailler.

Le projet s’adresse aux femmes et aux hommes issus de l’immigration.

– Elderly care project

The project has the task of preparing migrants for the profession of elderly care and enabling them to enter training or work.

The project is aimed at women and men with a migration background.

– Proyecto de atención a las personas mayores

El proyecto tiene como objetivo preparar a los inmigrantes para la profesión de cuidador de ancianos y permitirles acceder a la formación o al trabajo.

El proyecto está dirigido a mujeres y hombres con antecedentes migratorios.

Rezessionen

Integration ist für mich, wenn sich Menschen auf Augenhöhe begegnen und voneinander lernen.
Super Schule, die ein Herz für die Schüler hat
InFö ist ein Ort an dem Menschen aus verschiedenen Ländern zusammenkommen, gemeinsam Zeit verbringen können und immer ein offenes Ohr finden.
Voriger
Nächster

Partner